OPEN UP CAN FULL OF WORMS
open up can full of worms - создать проблему, которая будет медленно ухудшаться, буквально раскрыть банку полную червей и тогда все они медленно расползутся.Katerina Ivanovna got married to Marmeladov, because she just wanted to get rid of poverty but she didn't realize this marriage would open up a can full of worms and her husband would drink heavily and her step-daughter would have to become a prostitute. Катерина Ивановна вышла замуж за Мармеладова, потому что она хотела избавиться от нищеты, но она не осознавала, что этот брак приведет к ещё большим проблемам - её муж начнет сильно пить, а её падчерице придётся стать проституткой.CHUM
chum - подкармливать рыбу на улов, приманиватьPorfiry Petrovich was absolutely sure about Raskolnikov being guilty and he was trying hard to chum this ambiguous man for avowal. Порфирий Петрович был совершенно уверен в том, что Раскольников виновен, и он пытался вывести этого неоднозначного человека на признание.SKYBUSTING
skybusting - неумелая стрельба мимо цели, промах, мазила.Luzhin tried to frame Sonya by secretly slipping some money into her pocket and then telling that she was a thief but this immoral act came to be skybusting. Лужин попытался подставить Соню незаметно сунув деньги ей в карман, чтобы затем сообщить, что она воровка, но этот аморальный акт ему не удался.GROUND SHRINKAGE
ground shrinkage - чувство, когда обманулся размером убитой дичи, разочарование после свершенного дела.Sonya got to know Raskolnikov and kept in touch with him even when he told her about murder so his eventual penal servitude came to be no ground shrinkage for this girl. Соня знакомится с Раскольниковым и поддерживает с ним связь, даже когда он рассказывает ей об убийстве, поэтому его последующая каторга нисколько не разочаровала эту девушку. Автор статьи :
Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)