Креативные планеры и канцелярия для изучающих английский
Планеры, словари, магнитные доски, подарочные наборы - все для любителей английского языка.

Лучший подарок, даже самому себе :)
ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК
На первом занятии Вы сможете посмотреть нашу школу, познакомиться с преподавателем, оценить наши методики преподавания.

Для этого оставьте заявку в форме ниже
Имя
Телефон
Close
Напишите/позвоните нам
Будем рады помочь
Telegram
WhatsApp
VK
Phone


The Simpsons - разбор фраз из мультсериала (Season 27 Episode 1)



Разбираем 1 эпизод 27 сезона мультсериала The Simpsons.

Episode 1 - Every Man’s Dream


1) Is it time to pull the plug on my father? - Пришло время отключить моего отца от системы искусственного жизнеобеспечения?
Pull the plug on smth/smn - отказаться от чего-то/не поддерживать кого-либо.

It's time modern teachers pulled the plug on old-fashioned educational approaches. Современным преподавателям пора бы отказаться от старомодных образовательных подходов.

2) Hey, guys, knock it off! - Эй, ребята, хватит уже!/Прекратите!
Knock smth off - прекращать что-либо.

Most people wish I knocked off writing all these articles but nah.
Многие хотели бы, чтобы я прекратил уже писать все эти статьи, но неа.

3) I'm just floating this - Я просто кайфую от этого.
Float - испытывать кайф/быть на седьмом небе от счастья.

The only thing that makes me float as an English teacher is when students use phrasal verbs and idioms fluently and it's my payday.
Единственное, от чего я кайфую будучи учителем английского - когда ученики используют фразовые глаголы и идиомы свободно в день выдачи зарплаты.

4) Is he your guest at a dinner for schmucks? - Он твой гость на ужине для всякого быдла?
Schmuck - быдло/чмо/подонок.

The sole way to raise above schmucks is start digging chemistry in English.Единственный способ возвыситься над быдлом - начать шарить в химии на английском.

5) You really stuck the landing - Ты сделал все безупречно!
Stick the landing- выполнить безупречно/закончить блестящим финалом.

It is those who dare to jump will stick the landing.
Именно те, кто осмелится рискнуть, смогут проделать все безупречно.

6) Put your finger on it so I can tie it in a bow - Укажите точно, что мне делать, чтобы решить ситуацию.
Буквально переводится: Поставьте свой палец так, чтобы я смогла завязать галстук-бабочку.

Put one's finger on smth - точно указать/понять в чем дело.

Unless a student is able to put his/her finger on the motivation for learning, he/she can't start studying.
Если ученик не способен понять свою мотивацию в обучении, он/она не сможет начать это.


Автор статьи :

Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)


© London English School 22.04.2018 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на сайт londonnsk.ru

Понравилась статья? Можно поделиться ей в соц. сетях