Креативные планеры и канцелярия для изучающих английский
Планеры, словари, магнитные доски, подарочные наборы - все для любителей английского языка.

Лучший подарок, даже самому себе :)
ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК
На первом занятии Вы сможете посмотреть нашу школу, познакомиться с преподавателем, оценить наши методики преподавания.

Для этого оставьте заявку в форме ниже
Имя
Телефон
Close
Напишите/позвоните нам
Будем рады помочь
Telegram
WhatsApp
VK
Phone


Разбор фраз из сериала Fargo (Season 3 Episode 2)



 Разбираем 2 эпизод 3 сезона сериала Fargo
Are we thinking cause of death is somehow a cliffhanger? - Мы думаем, что причина смерти является кульминацией?

Cliffhanger - кульминация/на самом интересном месте/захватывающий
 
The cliffhanger of every lesson is what kind of excuse students are gonna make up to a teacher on not having done their homework -
Самый интригующий/кульминационный момент каждого урока - какую на этот раз отговорку придумают ученики насчет несделанной домашки.
You didn’t just mouth off to me - Ты не просто огрызалась на меня.

Mouth off - огрызаться/пререкаться
 
I just adore when students mouth off to each other in foul-mouthed English -
Просто обожаю, когда ученики огрызаются друг на друга на нецензурном языке.
Saw the writing on the wall, if you know what I mean - Увидел, к чему все идет, ну ты понял, о чем я.

Writing on the wall - зловещее предзнаменование/видеть к чему все идет.
 
Most students see the writing on the wall and just give up studying in the middle of the course - Многие ученики понимают, к чему все идет, и бросают обучение в середине курса.
Bury the hatchet - Заключим мир.

Bury the hatchet - заключить мир/зарыть топор войны.
 
A true friend knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond built on trust -
Настоящий друг знает, когда следует зарыть топор войны, потому что дружба - священная связь, построенная на доверии.
Just give him the lay of the land - Просто введи его в курс дела.

Give the lay of the land - ввести в курс дела/ознакомить с обстановкой/поведать, что к чему
 
There’s a saying - give your students the lay of the land and you will never teach. -
Существует поговорка - расскажите ученикам, что к чему, и вы никогда не будете преподавать.

Автор статьи :

Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)


© London English School 22.04.2018 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на сайт londonnsk.ru

Понравилась статья? Можно поделиться ей в соц. сетях