Креативные планеры и канцелярия для изучающих английский
Планеры, словари, магнитные доски, подарочные наборы - все для любителей английского языка.

Лучший подарок, даже самому себе :)
ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК
На первом занятии Вы сможете посмотреть нашу школу, познакомиться с преподавателем, оценить наши методики преподавания.

Для этого оставьте заявку в форме ниже
Имя
Телефон
Close
Напишите/позвоните нам
Будем рады помочь
Telegram
WhatsApp
VK
Phone


The Mist - разбор фраз и слэнговых выражений(Episode 3)



Разбираем  3 эпизод сериала “The mist”
I suggest you pretend it's just a normal day and go and be pointless on your own turf. - Я предлагаю тебе притвориться, что это просто обычный день, и делать свои дела.

on your turf - в своей тарелке/твоя вотчина/по-своему
 
Среди любителей шотландского виски, собравшихся на юбилейный двухсотый фестиваль, Джо сразу почувствовал себя в своей тарелке.
Among the connoisseurs of Scottish whiskey gathered for the 200th anniversary Joe immediately felt on his turf.
Fire away - Валяй/говори уже
 
Я догадываюсь, что мой костюм тиранозавра и пуанты пропали не просто так, так что, давай, говори уже, как ты собираешься разыграть дедушку.
 I guess my Tyrannosaurus costume and pointe shoes disappeared not for no good reason, so fire away and tell me how you’re gonna do a prank on the grandpa.
Don’t laugh but it’s like security blanket - Не смейся, но это гарантия безопасности.

Security blanket - гарантия безопасности/любой знакомый предмет, дающий чувство уверенности/безопасности
 
Я деловой человек и по долгу своей профессии совершаю перелеты несколько раз в неделю. Разумеется, мне необходимо что-нибудь, что может обеспечить мне чувство безопасности, поэтому в моей ручной клади вы всегда найдете помойного монстра из улицы Сезам.
I am a man of business and on duty-bound I fly a few times a week. It goes without saying I need some kind of a security blanket that’s why the garbage monster from the Sesame street is always found in my carry-on bag.
I bet Mia knows how to hot-wire. - Спорим, Миа знает, как завести машину без зажигания.

Hot-wire - завести машину без ключа зажигания
 
Мой семилетний брат умеет заводить машину без ключа зажигания.
My seven-year-old brother can hot-wire a car.
Hear me out - Выслушай меня

Hear out - выслушать до конца/дать высказаться
 
Этот человек месяц провел в костюме гигантского пончика, так что будь человеком, Элис, дай ему высказаться!
This person has been wearing the costume of a giant doughnut for the whole month so have a heart, Alice, hear him out!

Автор статьи :

Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)


© London English School 22.04.2018 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на сайт londonnsk.ru

Понравилась статья? Можно поделиться ей в соц. сетях