Креативные планеры и канцелярия для изучающих английский
Планеры, словари, магнитные доски, подарочные наборы - все для любителей английского языка.

Лучший подарок, даже самому себе :)
ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК
На первом занятии Вы сможете посмотреть нашу школу, познакомиться с преподавателем, оценить наши методики преподавания.

Для этого оставьте заявку в форме ниже
Имя
Телефон
Close
Напишите/позвоните нам
Будем рады помочь
Telegram
WhatsApp
VK
Phone



Разбор фраз и выражений из сериала Twin Peaks (Episode 2)



Разбираем 2 эпизод сериала TwinPeaks
This is a burner - Это одноразовый телефон.

Burner - предоплаченный одноразовый телефон.

И что мне с этим делать, как я смогу снимать селфи на одноразовый телефон?
So what should I do with that, how can take a selfie with a burner?
I think his car just pulled up - По-моему, его машина притормозила/остановилась.

Pull up - притормозить/остановиться

Воу, притормози-ка на секунду, чувак, это вовсе не, что ты думаешь, это японский клен - покури такой, и к тебе вместо бисквитных уточек придет за советом Юкио Мисима.
Whoa, pull up, dude, that’s just not what you think it is, that is Japanese maple - if you smoke such one, Yukio Misima himself will come to have your advice instead of biscuit ducks.
If I have to, I’ll take him out -  Если придется, я его устраню.

Take out  - устранять/расправиться

Мне придется расправиться с нашим квартиросъемщиков-румыном -  невозможно видеть, что твориться с ванной после его водных процедур: везде шерсть со спины и оторванные пластыри.
I’ll have to take out our Romanian tenant - it is impossible to see what is happening with our bathroom after his spa procedures: there are hairs from his back and torn-off patches everywhere.
We’d split a half a million - Мы поделим миллион между собой.

Split - делить деньги/делить навар

Сейчас мы продадим сотню коробок с печеньем, замешанным на куриных желудочках, а вечером поделим навар.
Now we’re gonna sell a hundred of boxes with cookies made with chicken stomach and split the cash in the evening.
It’s the dog’s bollocks in here - Здесь угарно

Dog’s bollocks - угарно/первоклассно

Мама, я только что первоклассно свалился с эскалатора, смотри, даже чуть палец не оторвал! Mom, I’ve just fallen down the moving stairs, that’s was the dog’s bollocks, look I almost had my finger cut off!

Автор статьи :

Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)


© London English School 22.04.2018 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на сайт londonnsk.ru

Понравилась статья? Можно поделиться ей в соц. сетях